Научная библиотека PORTALUS

Библиотека ПОРТАЛУС - крупнейшей собрание научных текстов России

  Главные разделы: Вопросы науки  Педагогика  Экономика  Право  Философия  Психология  Культура, искусство  Лучшие статьи месяца  + список всех 60 рубрик...

Похожие статьи:
!!!

Календарь \ в этом месяце:
Сентябрь 2014
ПнВтСрЧтПтСбВс
01020304050607
08091011121314
15161718192021
22232425262728
2930 


Реклама Google

ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ новое | RSS


РЕКОМЕНДУЕМ ПОСЕТИТЬ:



Договоры ФРГ с соцстранами 1970-1973 гг.

АвторДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 10 марта 2006
АвторОПУБЛИКОВАЛ(а): Тихомиров Александр Валентинович
АвторРУБРИКА: ДОКУМЕНТЫ
Источник (source)ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)



АВТОРУ: Дополнить публикациюАВТОРУ: Исправить публикациюАВТОРУ: Удалить публикацию

нет, (c)


Сайт автора: нет


ДОГОВОР МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИИ

12 августа 1970 г.

Высокие договаривающиеся стороны,
стремясь содействовать упрочению мира и безопасности в Европе и во всем мире,
убежденные в том, что мирное сотрудничество между государствами на основе целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций отвечает чаяниям народов и широким интересам международного мира,
отмечая, что ранее осуществленные ими согласованные меры, в частности заключение 13 сентября 1955 года соглашения об установлении дипломатических отношений, создали благоприятные условия для новых важных шагов в направлении дальнейшего развития и укрепления их взаимоотношений,
желая в договорной форме выразить свою решимость к улучшению и расширению сотрудничества между ними, включая область экономических отношений, а также научно-технических и культурных связей в интересах обоих государств,
договорились о нижеследующем:

Статья 1

Союз Советских Социалистических Республик и Федеративная Республика Германии рассматривают поддержание международного мира и Достижение разрядки напряженности в качестве важной цели своей политики.
Они выражают стремление содействовать нормализации обстановки в Европе и развитию мирных отношений между всеми европейскими государствами, исходя при этом из существующего в этом районе действительного положения.
Этот договор представляет собой исходную часть комплексной договоренности о том, что ФРГ нормализует свои отношения с другими социалистическими странами и заключит соответствующие договоры с ГДР, ПНР и ЧССР (см. приложение).

Статья 2

Союз Советских Социалистических Республик и Федеративная Республика Германии будут руководствоваться в своих взаимных отношениях, а также в вопросах обеспечения европейской и международной безопасности целями и принципами, сформулированными в Уставе Организации Объединенных Наций. В соответствии с этим они будут разрешать свои споры исключительно мирными средствами и берут на себя обязательство в вопросах, затрагивающих безопасность в Европе и международную безопасность, как и в своих взаимных отношениях, воздерживаться согласно статье 2 Устава Организации Объединенных Наций от угрозы силой или ее применения.

Статья 3

В соответствии с целями и принципами, изложенными выше, Союз Советских Социалистических Республик и Федеративная Республика Германии едины в признании ими того, что мир в Европе может быть сохранен только в том случае, если никто не будет посягать на современные границы.
Они берут на себя обязательство неукоснительно соблюдать территориальную целостность всех государств в Европе в их нынешних границах;
они заявляют, что не имеют каких-либо территориальных претензий к кому бы то ни было и не будут выдвигать такие претензии в будущем;
они рассматривают как нерушимые сейчас и в будущем границы всех государств в Европе, как они проходят на день подписания настоящего договора, в том числе линию Одер — Нейсе, которая является западной границей Польской Народной Республики, и границу между Федеративной Республикой Германии и Германской Демократической Республикой.

Статья 4

Настоящий договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германии не затрагивает ранее заключенных ими двусторонних и многосторонних договоров и соглашений.

Статья 5

Настоящий договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Бонне.
Совершено в г. Москве 12 августа 1970 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Союз Советских
Социалистических Республик
А. КОСЫГИН
А. ГРОМЫКО

За Федеративную
Республику Германии
В. БРАНДТ
В. ШЕЕЛЬ

Опубликовано: СССР в борьбе за безопасность и сотрудничество в Европе. 1964–1987 гг.: Сб. документов. – М.: Междунар. отношения, 1988. С.39–40.

ДОГОВОР МЕЖДУ ПОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИИ ОБ ОСНОВАХ НОРМАЛИЗАЦИИ ИХ ВЗАИМНЫХ ОТНОШЕНИЙ

7 декабря 1970 г.

Польская Народная Республика и Федеративная Республика Германии:
принимая во внимание, что прошло более 25 лет после окончания второй мировой войны, первой жертвой которой стала Польша и которая принесла тяжелые страдания народам Европы,
помня о том, что в этот период в обеих странах выросло новое поколение, которому нужно обеспечить мирное будущее,
желая создать прочные основы для мирного сосуществования и развития нормальных и хороших отношений между ними,
стремясь содействовать упрочению мира и безопасности в Европе,
сознавая, что нерушимость границ и уважение территориальной целостности и суверенитета всех государств в Европе в их нынешних границах является основным условием мира,
договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. Польская Народная Республика и Федеративная Республика Германии согласованно констатируют, что существующая пограничная линия, прохождение которой было установлено в главе 9 решений Потсдамской конференции от 2 августа 1945 года, от Балтийского моря непосредственно западнее Свиноустья и отсюда вдоль реки Одры до места, где впадает Ниса Лужицкая, и вдоль Нисы Лужицкой до границы с Чехословакией, является западной государственной границей Польской Народной Республики.
2. Они подтверждают нерушимость — сейчас и в будущем — их существующих границ и обязываются взаимно неукоснительно соблюдать их территориальную целостность.
3. Они заявляют, что не имеют никаких территориальных притязаний друг к другу и не будут выдвигать такие притязания в будущем.

Статья 2

1. Польская Народная Республика и Федеративная Республика Германии будут руководствоваться в своих взаимных отношениях, а также в вопросах обеспечения безопасности в Европе и в мире целями и принципами, сформулированными в Уставе Объединенных Наций.
2. В соответствии с этим, согласно статьям 1 и 2 Устава Объединенных Наций, они будут решать все свои спорные вопросы исключительно мирными средствами, а в вопросах, затрагивающих европейскую и международную безопасность, как и в своих взаимных отношениях, воздерживаться от угрозы силой или применения силы.

Статья 3

1. Польская Народная Республика и Федеративная Республика Германии будут предпринимать дальнейшие шаги, направленные на полную нормализацию и всестороннее развитие своих взаимных отношений, прочной основой которых является нынешний Договор.
2. Они согласны в том, что их совместным интересам отвечает расширение их сотрудничества в области экономических, научных, научно-технических, культурных и других отношений.

Статья 4

Настоящий Договор не затрагивает ранее заключенных Сторонами или их касающихся двусторонних или многосторонних международных договоров.

Статья 5

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Бонне.
В удостоверение чего уполномоченные представители Договаривающихся Сторон подписали нынешний Договор.
Настоящий Договор совершен в Варшаве 7 декабря 1970 года в двух экземплярах, каждый на польском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

От имени Польской Народной Республики
Юзеф ЦИРАНКЕВИЧ Стефан ЕНДРИХОВСКИЙ

От имени Федеративной Республики Германии
Вилли БРАНДТ Вальтер ШЕЕЛЬ

Опубликовано: СССР в борьбе за безопасность и сотрудничество в Европе. 1964–1987 гг.: Сб. документов. – М.: Междунар. отношения, 1988. С.512–513.

ДОГОВОР ОБ ОСНОВАХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИИ

21 декабря 1972 г.

Высокие Договаривающиеся Стороны, сознавая свою ответственность за сохранение мира, стремясь внести вклад в разрядку напряженности и обеспечение безопасности в Европе,
сознавая, что нерушимость границ и уважение территориальной целостности и суверенитета всех государств в Европе в их нынешних границах являются основным условием мира,
сознавая, что оба немецких государства должны поэтому воздерживаться в своих отношениях от угрозы силой или ее применения,
исходя из исторически сложившихся условий и несмотря на различия во взглядах Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии по принципиальным вопросам, в том числе по национальному вопросу,
руководствуясь желанием создать на благо людей в обоих немецких государствах предпосылки для сотрудничества между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германии,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии развивают нормальные добрососедские отношения между собой на основе равноправия.

Статья 2

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии будут руководствоваться целями и принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, в особенности принципами суверенного равенства всех государств, уважения независимости, самостоятельности и территориальной целостности, права на самоопределение, соблюдения прав человека и недискриминации.

Статья 3

В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии будут решать свои спорные вопросы исключительно мирными средствами и будут воздерживаться от угрозы силой или ее применения.
Они подтверждают нерушимость существующей между ними границы, ныне и в будущем, и берут на себя обязательство безоговорочно уважать их территориальную целостность.

Статья 4

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии исходят из того, что ни одно из обоих государств не может представлять другое в международных делах или действовать от его имени.

Статья 5

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии будут содействовать мирным отношениям между европейскими государствами и вносить свой вклад в обеспечение безопасности и сотрудничества в Европе. Они поддерживают усилия по сокращению вооруженных сил и вооружений в Европе без ущерба для безопасности участвующих сторон.
Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии будут поддерживать служащие международной безопасности усилия по ограничению вооружений и разоружению, в частности в области ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, с целью достижения всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем.

Статья 6

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии исходят из принципа, что суверенная власть каждого из обоих государств ограничивается его государственной территорией. Они уважают независимость и самостоятельность каждого из обоих государств в его внутренних и внешних делах.

Статья 7

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии заявляют о своей готовности урегулировать в ходе нормализации своих отношений вопросы практического и гуманного характера. Они заключат соглашения с тем, чтобы на основе настоящего Договора и ко взаимной выгоде развивать и поощрять сотрудничество в области экономики, науки и техники, транспорта, правовых отношений, почтово-телеграфной и телефонной связи, здравоохранения, культуры, спорта, охраны окружающей среды и в других областях. Детали урегулированы в дополнительном протоколе.

Статья 8

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии обмениваются постоянными представительствами. Они будут учреждены в месте пребывания соответствующего правительства.
Практические вопросы, связанные с учреждением представительств, будут урегулированы дополнительно.

Статья 9

Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии согласны в том, что настоящий Договор не затрагивает ранее заключенные ими или касающиеся их двусторонние и многосторонние международные договоры и соглашения.

Статья 10

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу на следующий день после обмена соответствующими нотами.
В удостоверение чего уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящий Договор.
Совершено в Берлине 21 декабря 1972 года в двух подлинниках на немецком языке.

За Германскую
Демократическую Республику
М. КОЛЬ

За Федеративную
Республику Германии
Э. БАР

ПРОТОКОЛЬНАЯ ЗАПИСЬ К ДОГОВОРУ

В связи с различиями в правовых концепциях, касающихся имущественных вопросов, последние не могли быть урегулированы в Договоре.
Берлин, 21 декабря 1972 г.

Статс-секретарь
при Совете Министров
Германской Демократической Республики
Статс-секретарю
Ведомства федерального канцлера
Федеративной Республики Германии
господину Эгону Бару

Бонн

Глубокоуважаемый господин Бар!
Имею честь сообщить Вам, что Министерство иностранных дел передаст сегодня послу Союза Советских Социалистических Республик в Германской Демократической Республике ноту следующего содержания:
«Германская Демократическая Республика и Федеративная Республика Германии констатируют со ссылкой на статью 9 Договора об основах отношений от 21 декабря 1972 г., что права и ответственность четырех держав и соответствующие относящиеся к этому четырехсторонние соглашения, решения и практика не могут быть затронуты настоящим Договором».

С глубоким уважением
д-р Михаэль Коль

Ведомство федерального канцлера

Бонн, 21 декабря 1972 г.

Статс-секретарь
при Совете Министров
Германской Демократической Республики
господину д-ру Михаэлю Колю

Берлин

Глубокоуважаемый господин Коль!
Имею честь сообщить Вам, что Ведомство иностранных дел передаст сегодня послам Французской Республики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки в Федеративной Республике Германии ноту следующего содержания:
«Федеративная Республика Германии и Германская Демократическая Республика констатируют со ссылкой на статью 9 Договора об основах отношений от 21 декабря 1972 г., что права и ответственность четырех держав и соответствующие относящиеся к этому четырехсторонние соглашения, решения и практика не могут быть затронуты настоящим Договором».
С глубоким уважением Э. Бар

Опубликовано: СССР в борьбе за безопасность и сотрудничество в Европе. 1964–1987 гг.: Сб. документов. – М.: Междунар. отношения, 1988. С.513–516.

ДОГОВОР О ВЗАИМНЫХ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ЧЕХОСЛОВАЦКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИИ

11 декабря 1973 г.

Чехословацкая Социалистическая Республика и Федеративная Республика Германии,
наученные опытом истории, что поддержание мира требует гармонического сосуществования народов Европы,
преисполненные твердой решимости раз и навсегда покончить со злополучным прошлым в своих отношениях, прежде всего в связи со второй мировой войной, принесшей неизмеримые страдания европейским народам,
признавая, что мюнхенское соглашение от 29 сентября 1938 года было навязано Чехословацкой Республике нацистским режимом под угрозой применения силы,
сознавая, что в обеих странах выросло новое поколение, которое имеет право на обеспеченное мирное будущее,
руководствуясь намерением создать прочные основы для развития добрососедских отношений,
стремясь укрепить мир и безопасность в Европе,
будучи убеждены в том, что мирное сотрудничество на основе целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций отвечает чаяниям народов и интересам мира во всем мире,
договорились о следующем:

Статья I

Чехословацкая Социалистическая Республика и Федеративная Республика Германии считают мюнхенское соглашение от 29 сентября 1938 года, имея в виду свои взаимные отношения в соответствии с настоящим Договором, ничтожным.

Статья II

1. Настоящий Договор не затрагивает правовых последствий, которые вытекают в отношении физических или юридических лиц из права, применявшегося в период с 30 сентября 1938 года до 9 мая 1945 года.
Исключением из этого являются последствия мероприятий, которые обе Договаривающиеся Стороны считают ничтожными ввиду их несовместимости с основными принципами справедливости.
2. Настоящий Договор не затрагивает гражданства живущих и умерших лиц, вытекающего из правопорядка каждой из обеих Договаривающихся Сторон.
3. Настоящий Договор своими заявлениями о мюнхенском соглашении не создает правовой основы для материальных претензий Чехословацкой Социалистической Республики и ее физических и юридических лиц.

Статья III

1. Чехословацкая Социалистическая Республика и Федеративная Республика Германии руководствуются в своих взаимных отношениях, а также в вопросах обеспечения безопасности в Европе и во всем мире целями и принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций.
2. В соответствии с этим они будут, согласно статьям 1 и 2 Устава Организации Объединенных Наций, решать все свои споры исключительно мирными средствами и воздерживаться от угрозы силой или применения силы в вопросах, затрагивающих европейскую и международную безопасность, равно как и в своих взаимных отношениях.

Статья IV

1. Чехословацкая Социалистическая Республика и Федеративная Республика Германии в соответствии с вышеизложенными целями и принципами подтверждают нерушимость своих общих границ теперь и в будущем и взаимно обязуются всемерно уважать территориальную целостность обоих государств.
2. Они заявляют, что не имеют каких-либо территориальных претензий друг к другу и не будут выдвигать такие претензии и в будущем.

Статья V

1. Чехословацкая Социалистическая Республика и Федеративная Республика Германии предпримут дальнейшие шаги к широкому развитию своих взаимных отношений.
2. Они согласны в том, что расширение их сотрудничества как соседей в области экономики, науки, научно-технических связей, культуры, охраны окружающей среды, спорта, транспорта и других отношений отвечает интересам обеих Сторон.

Статья VI

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Бонне.
В удостоверение чего уполномоченные Договаривающихся Сторон подписали настоящий Договор.

Совершено в Праге 11 декабря 1973 года в двух экземплярах, каждый на чешском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Чехословацкую
Социалистическую Республику
Л. ШТРОУГАЛ
Б. ХНЁУПЕК

За Федеративную
Республику Германии
Б. БРАНДТ
В. ШЕЕЛЬ

Опубликовано: СССР в борьбе за безопасность и сотрудничество в Европе. 1964–1987 гг.: Сб. документов. – М.: Междунар. отношения, 1988. С.519–520.

© Portalus.ru







КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: ФРГ, "восточная политика", разрядка международной напряженности


Информация для издателей:

Уважаемые коллеги! Частичное или полное копирование материалов из библиотеки "Порталус" разрешено только при наличии обратной активной гиперссылки на наш ресурс. В иных случаях любое использование материалов библиотеки запрещено! Пожалуйста, отнеситесь с вниманием к данному предупреждению во избежание конфликтных ситуаций.


Ваше мнение о публикации?
Постоянный адрес страницы:
http://portalus.ru/modules/history/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1142027784&archive=&start_from=&ucat=2&category=2

Научная библиотека "Порталус"

 

 
Copyright @ 2004-2014, Научная онлайн-библиотека "Порталус". Все права защищены.